RESPUESTA RÁPIDA
"Jazz" es una forma de "jazz", un sustantivo que se puede traducir como "el jazz". "Rock band" es una frase que se puede traducir como "banda de rock". Aprende más sobre la diferencia entre "rock band" y "jazz" a continuación.
rock band(
rak
bahnd
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (música)
a. banda de rock
I started playing music in a rock band with my friends.Empecé a tocar música en una banda de rock con mis amigos.
jazz(
jahz
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (música)
a. el jazz (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My brother plays many types of music, but his specialty is jazz.Mi hermano toca muchos tipos de música, pero se especializa en jazz.
2. (coloquial) (abundancia de palabras)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la palabrería (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
His brother-in-law bored everyone with his jazz.Su cuñado aburría a todo el mundo con su palabrería.